Slow life, Perth life
by shania2004
<   2007年 10月 ( 22 )   > この月の画像一覧
::: Jennie's Coffee Jelly :::
Jennie made nice coffee jelly with coconuts milk.
Not too sweet and tasted great!
And so cute to look at.
Thanks Jennie!

ジェニーがココナッツミルク入りのコーヒーゼリーを作ってくれた。
甘さ控えめでおいしかった~♪ありがとう!
かわいいので、写真を撮ってみました。

b0038810_11112054.jpg

[PR]
by shania2004 | 2007-10-30 23:08 | Photo Album/写真館
::: Cafe Bella Rosa @ East Victoria Park :::
Great Italian Restaurant
Specializing in Pasta.

b0038810_10545855.jpg

Cafe Bella Rosa
897a Albany Hwy
East Victoria Park 6101 WA
Phone: (08) 9472 5300
BYO: Wine only (Corkage $1 p/b)
Open 7 Days from Breakfast to Dinner

b0038810_10542326.jpg
b0038810_1055244.jpg
Bella Rosa: Napolitana Sause
b0038810_105785.jpg
Carbonara Fettuchine
b0038810_10594462.jpg
Arrabiata Sphagetti
b0038810_1111088.jpg
Salmone:Creamy White wine sause
b0038810_1121022.jpg
Great Caesar Salad
b0038810_1135291.jpg
With my ex-colleagues:(From Left)Aki, Jed, Etsuko, me, Yuko
b0038810_11622100.jpg

[PR]
by shania2004 | 2007-10-29 23:50 | Bar&Restaurants
::: 島唄 (Shimauta) :::
今日、The Boomの島唄を久々に聴きながら、
歌詞検索をしていたら、
「島唄」の意味というものを発見。
なんだか、とても感動してしまった。
I was listening the song "Shimauta" of the Japanese artist called "The Boom."
I also searched the lyrics of this song and found out there were deeper meaning of world peace and I was so moved by that...

沖縄には一度も行ったことがないが、
第2次世界大戦の惨状は歴史の教科書以上にひどいものだったようだ。

I have never been to Okinawa but I have heard that the terrible history of misery were worse than have had learned in Japanese history class.

The Boomの宮沢和史氏が公表した歌詞の意味を紹介します。
どうか、世界平和が続きますように。。。

I am happy to introduce the meaning of SHIMAUTA by Kazushi Miyazawa the vocalist of The Boom and wishing the world peace together.

「島唄Shimauta」
THE BOOM
作詞 Lyrics :宮沢和史 (Kazushi Miyazawa)


でいごの花が咲き (1945年4月1日 春が訪れ)
When Deigo starts flowering(April the 1st, 1945 when spring has come,)

風を呼び 嵐が来た (沖縄本島に米軍が上陸した)
The winds and the storms came with them
(American solders landed on Okinawa Main Island)

でいごが咲き乱れ (4月から6月)
When we were filled with Deigo,
(from April to June)

風を呼び 嵐が来た (米軍の侵攻が続いた)
The winds and the storms came with them
(invasion of Americans carried on)

繰り返す 哀しみは (米軍の残酷な殺戮は)
Grief were repeated
(carnage by American solders,)

島わたる 波のよう (寄せては引く波の様に繰り返された)
Like a waves beating the shore on this island
(repeated like a waves beating the shore on this island)

 
ウージの森で (サトウキビ畑で)
In the Uuji woods
(In the field of sugar canes,)

あなたと出会い (出会った、あなた)
We met you.
(We met you.)

ウージの下で (ガマ=鍾乳穴=防空壕の中で)
Under Uuji tree,
(And in the dughout under the sugar cane field)

千代にさよなら (永遠のお別れをした)
We said good bye forever
(We said good bye forever)

島唄よ 風にのり (島唄よ 海の向こうの本土まで届けておくれ)
Oh Shimauta, Please go with the winds
(Oh, "Shimauta=Song of Island", please carry over to the main island,)

鳥と共に 海を渡れ (亡くなった人々の魂を、沖縄の悲しみを)
Please go with the birds to cross over the ocean.
(The grief of dead souls, grief of Okinawans )

島唄よ 風にのり届けておくれ (島唄よ 海の向こうのニライカナイまで届けておくれ)
Oh Shimauta, Please come with the winds and deliver
(Oh Shimauta, please carry over them to the Niraikanai.(Okinawan people believed it as an existing paradise over the ocean)

わたしの涙 (亡くなった人々の魂を、私の思いを) 
My tears of grief
(Of the lost souls and my wishes for the peace.)


でいごの花も散り (1945年夏 たくさんの尊い命が散った)
When Deigo flowers end,
(Lots of lives had lost in the summer of 1945.)

さざ波がゆれるだけ (今はあの悪夢が嘘のように静かだ)
Only the ripples remaining on the shore
(It seems like a nightmare, and only calmness remains here.)

ささやかな幸せは (幸せな日々の生活は)
Crumbs of happiness
(Happy life of happy days)

うたかたぬ波の花 (はかなく消え去った)
Were gone like bubbles of ripples.
(Were frail.)

 
ウージの森で (サトウキビ畑で)
In the Uuji woods
(In the Uuji Field,)

歌った友よ (一緒に歌い遊んだ、あなた)
We sung songs together
(We sung and play together)

ウージの下で (防空壕で自決する前に)
Under Uuji tree,
(Before we killed ourselves with the bomb inside the dugouts,)

八千代に別れ (泣きながら故郷を歌った)
We said good bye forever
(We sung a song of Okinawa with tears)

 
島唄よ 風に乗り (島唄よ 風に乗って)
Oh Shimauta, Please go with the winds
(Oh, Shimauta(Song of Island), please carry over to the main island,)

鳥とともに 海を渡れ (魂と共に 海を越えて)
Please go with the birds to cross over the ocean.
(The grief of dead souls, grief of Okinawans)

島唄よ 風に乗り (あの人の居るニライカナイへ)
Oh Shimauta,
(Oh Shimauta, please carry over them to the "Niraikanai=Okinawan people believed it as an existing paradise over the ocean")

届けておくれ (私の愛を届けておくれ)
Please go with the winds and deliver
(please deliver)

私の愛を
My love
(Of my love)

 
海よ
宇宙よ
神よ
命よ
このまま永遠に夕凪を(今、あなたを思い、永遠の平和を祈る)
For Oceans, Unievrse, Gods, Souls, please be there for ever
(I wish the world peace from bottom of my soul.)
[PR]
by shania2004 | 2007-10-27 18:13 | My Favorites
::: Bye Bye Yuko-chan :::
Yuko's leaving Perth this afternoon.
今日は、祐子ちゃんが日本へ発つ日。

Robin, Yuko, Hiroko and I went to have lunch at Soto.
ロビン、祐子ちゃん、祐子ちゃんと一緒に来ていた弘子ちゃん、そして私の4人でSotoへランチへ。

b0038810_1594343.jpg
b0038810_1510945.jpg


Then we drove to the Perth International Airport to see them off.
Snif snif.

ランチの後、パース国際空港へお見送りへ。
さびしいワン!!!

b0038810_15112185.jpg


Please come back soon ne!
はやく帰って来てね~!
[PR]
by shania2004 | 2007-10-22 15:11 | Photo Album/写真館
::: Great Hofan at Taurus(Canningvale) :::

b0038810_1562585.jpg


Great Hofan at Taurus, Canningvale.
゜Д゜ヾウマのホーファンを出す、キャニングベールにあるトーラス。

This is combination hofan $9.90(L) Can share with 2 person.
Very big!

この大きさで$9.90(L)2人でシェアしても良いくらい!゜Д゜ヾ大きいです!

Taurus Asian Cuisin
Shp 10/ 113 Collins Rd
Willetton 6155
[PR]
by shania2004 | 2007-10-21 15:04 | Bar&Restaurants
:::Day with Yuko-chan 2 :::
Yuko and I stayed over at Mercedes and Graham's place last night at Warnbro.
When whe woke up, Mercedes made beautiful pancake for our breakfast. It was very nice, thank you Miso for yummy pancake!

昨夜は晩ご飯の後、祐子ちゃんと一緒に、ウォーンブローにあるメルセデスとグラハムのお家に泊まりました。
朝、目覚めたら、メルセデスがおいしいパンケーキを作ってくれました。
ありがとう!!!

After breakfast, we took a scenic drive along side the coast from Warnbro to Rockingham.
朝食の後、ウォーンブローからロッキンハムへ続く海岸線をドライブ。

We stopped at Penguin Island Jetty where ferry come and goes.
途中、ペンギン島へ渡るフェリーのりばのある桟橋へ。

Penguin Island ペンギンアイランド
b0038810_1450223.jpg


After that we stopped at Peron Point to see any dolphines.
その後イルカがよく目撃されるペロンポイントへ。

b0038810_1453430.jpg


We found few bob tail lizzard on the beach.
It was cute.
ビートでボブテイルリザードを発見!
かわいい!(歯がないので、歯茎でかまれてもちっとも痛くないです。)

b0038810_14535939.jpg
b0038810_14541628.jpg


Finally we arrived in Rockingham beach for nice lunch!
Sunset Cafe is one of Mercedes and Graham's favorite cafe.
Graham offered lunch for us.
It was very nice.

最後に、ロッキンハムビーチにあるサンセットカフェへランチに。
グラハムとメルセデスのお気に入りのカフェ。
今日は、グラハムのおごりでした!!
本当に、おいしかったです。ありがとう!

b0038810_14554197.jpg
b0038810_1456527.jpg
b0038810_1456311.jpg


Then we drove to my place to meet my little boy Ginji.
Yuko didn't need much time to fall in love with Ginji!

その後、祐子ちゃん念願のウサギ「銀次」に会いに我が家へ。
もちろん、見るなりフォーリンラブ♪

b0038810_145749100.jpg


It was such a short time for us to spend time with Yuko.
But she promised us that she is coming back next year for good.

ほんとに、短い間でしたが、祐子ちゃんと一緒に楽しい時間をすごすことが出来ました。
来年には帰ってくると約束したので、楽しみです♪

We drove her to the Kings Perth Hotel and said bye bye for a while.
そのご、キングスパースホテルへ祐子ちゃんを乗せていき、しばしの別れを。

b0038810_14592726.jpg


After dropped her off at the Kings Perth Hotel, we went dinner at Little Seoul. Jono joined us for dinner and had a great time there until 8pm.

私たちは、ジョンを誘って、向かいにある「リトルソウル(韓国レストラン)」へまたディナーへ。
ほんとうにたのしくおしゃべりしてたら、夜の8時過ぎに。。。

I ordered Dark Bulgoki (spicy chicken hot plate).
It was the best one I ever had so far!
ちなみに、わたしは「ダップルコギ(チキン)」をオーダー。それが、いままで食べた中で一番おいしいダップルコギだったのでびっくり♪
b0038810_1523296.jpg
b0038810_1525636.jpg
b0038810_1532671.jpg
b0038810_153529.jpg

[PR]
by shania2004 | 2007-10-19 14:49 | Photo Album/写真館
::: Day with Yuko-chan :::
Yuko chan finally arrived in Perth and caught up.
Mercedes, Graham and I met up with her at Kings Perth Hotel lounge.
Graham was prepared a big bunch of flower for her to welcome back to Perth.

祐子ちゃんとパースでキャッチアップしました♪
メルセデス、グラハムと私でキングスパースホテルのラウンジへ。
グラハムは佑子ちゃんへのギフトとして花束を用意♪おかえりなさ~い!

b0038810_14192699.jpg

After we sat down at the coffee lounge at Kings Perth Hotel, we went lunch to Mercedes and Graham's favorite Korian Restaurant called "Little Seoul" where used to be chomps that yuko used to work.

その後、みんなでキングスパースホテルのカフェラウンジにすわり、コーヒーを飲んだ後、向かいにあるメルセデスとグラハムのお気に入り韓国レストラン(以前祐子ちゃんがバイトしていた、チョンプスというテイクアウェイのお店がオーナーチェンジしたところ)「リトルソウル」へ。

b0038810_14211831.jpg
b0038810_14215928.jpg
b0038810_14221730.jpg
I ordered Tolso Bibimbap 私は石焼ビビンバをオーダー。
b0038810_14231099.jpg

We went to have relaxing time at Kings Park after lunch sitting down and talking. Also it was the first time for Yuko to visit Tree Top Walk at Kings Park.

ランチの後はキングスパークでのんびりすることに。
今回、キングスパークのツリートップウォークを歩くのがはじめての祐子ちゃん。

b0038810_14244416.jpg
b0038810_1425870.jpg
b0038810_14253538.jpg
b0038810_1425561.jpg
b0038810_1426211.jpg

We sat down at Kings Park for a while over cup of coffee.
キングスパーク内にあるカフェで一息。

b0038810_14272260.jpg

Yuko requested to drive through East Perth area she used to live.
We drove as she requested and made a little stop at impossible triangle.

その後、祐子ちゃんが以前住んでいたEast Perth地区へ。
そして、大きなパブリックアート「不可能な三角形(インポッシブルトライアングル)」の建つ交差点へ。

b0038810_14285525.jpg
b0038810_1429149.jpg

She was longing for dinner at Viet Hoa Vietnamese Restaurant in Northbridge.
She ordered her favorite dish Stuffed Chicken Wings as you see...

そして、ディナーは祐子ちゃんがず~っと待ち焦がれていた、肉詰め手羽先を出す、ノースブリッジのベトホアへ。
もちろん、ゆうこちゃん、きちんと注文してました!

b0038810_14303170.jpg
Robin caught up with us for dinner as well. He will be a head chef at a new Japanese Fusion restaurant opening soon in Dianella. Good job Robin!
ロビンもディナーに参加してくれました。近々ダイアネラにオープンする、新しいジャパニーズフュージョン系のレストランのヘッドシェフとなるそうです。おめでとう!
b0038810_14314911.jpg

[PR]
by shania2004 | 2007-10-18 14:16 | Photo Album/写真館
::: パートナーとの関係を良くする方法 :::
How to make your relationship stronger with your partner.
パートナーとの関係を良くする方法♪

My mother says that's how she has done and she will do.

Everyone has good and bad points in them.
Somedays you see more bad points than other days.
And some days you see more good points than other days.

誰でも長所、短所がある。
悪いところばかり見える日もあれば、いいところばかり見える日もある。

One really good points crosses out few little bad points.
Even you can think about crosses out one big one for the one good one.
Then it will work better in your relationship.

一つ大きな良いところがあれば、ちょっとした小さな悪いところは帳消しに。
一つ大きな悪いところも一つ大きな良いところがあれば帳消しに出来る。
こうして人間関係はスムーズになる。(母より)

There is other one to try out too!

こんな方法もある。

I started this "Three things I don't like/do likeabout you today" with my boyfriend now.
That's what you can try out when your relationship is not working smoothly than you think is can be.

「今日のあなたの嫌いなところ・好きなところ3つ」を知らせあうこと。
パートナーとの仲を深めたいとき、なんとなく関係がギクシャクしていると感じたときに試してもらいたい。

Three things I don't like/do like about you today
「今日のあなたの好きなところ・嫌いなところ3つ」


Here is the rules;
*you must follow the rules otherwise it never works.
以下のルールを必ず守ってください。

1 You must address three things you don't like/do like about your partner.
  If you can not find any, you can leave it as one or two.

 (必ず3つお互いのパートナーの嫌いなところと好きなところ3つずつ挙げる。考えても見つからない場合は、1つ、2つでもよい。)

2 You do this at the end of the day just before you go to sleep.
 (かならず一日の最後、寝る前に行うこと。)

3 You must not respond/interrupt while other is telling you three things, just listen quietly.
 (パートナーが3つの項目を挙げている際、相手はじっと黙ってさいごまで聞くこと。)

4 Everytime person who finishes telling 3 things, other must say "Thank you for telling me that" for each time.
 (パートナーが3つの項目を言い終えた後、「話してくれてありがとう」と伝えること。)

5 Always start with "don't like about you" stories for each others, then finishes off with "like about you" to leave positive memory in both of you.
 (必ず、「今日のあなたの嫌いなところ3つ」から始め、「今日のあなた好きなところ」で負わすこと。ポジティブな思考を最後に残すことで、長く続けることができる。)

6 You are both not allowed to talk about 3 things ever after you told your 3 things. It is the lesson for listening and learning about your partner.
 (3つの項目に関して、話し合いをするべからず。ここでのレッスンはパートナーの言うことをきちんと”聞く”ことと、”学ぶ”こと。)
[PR]
by shania2004 | 2007-10-17 10:44 | Comments/ひとこと
::: Yuko-chan's coming tonight! :::
My sister? Yuko-chan is coming tonight to Perth.
She is planing to attend her friend's wedding this time.

I am really looking forward to seeing her.
Welcome back Yuko-chan!
[PR]
by shania2004 | 2007-10-16 15:55 | Diary/日記
::: Ginji Photo Album :::
銀次の足。ちょっとセクシー?
Ginji's feet, a bit too sexy eh?

b0038810_1714099.jpg

最新ヘアースタイル?
Ginji's cool hair style.

b0038810_172054.jpg

一番かわいいのは寝てるとき。
The most cutest moment is when he is sleeping.

b0038810_172209.jpg
b0038810_1723570.jpg
b0038810_1724918.jpg

[PR]
by shania2004 | 2007-10-15 16:49 | Ginji(ミニロップ・銀次)


画像一覧
カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル

モーリシャスのチャイルドサポート募金