人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Slow life, Perth life
by shania2004
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
::: Invasion Day/Australia Day :::
26 of January is a public holiday here in Australia.
It is called Australia Day.

1月26日は国民の休日。
そう、ご存知のとおりオーストラリアデーだ。

What is Australia Day?
It is the day that English Man James Cook found Australia in 1770.
And he brought Rabbits for his pet and that became a huge pest problems.

オーストラリアデーとは?って?
イギリスの探検家ジェームスクックが1770年にオーストラリア大陸を発見した日である。
そして、彼のペットだったウサギちゃんたちは後々増えすぎて大問題を起こすことになる。

Well, 300,000 Aboriginies were living here since 60,000 years ago, way before the James Cook arrived in 1770.

当時は30万人のアボリジニーが6万年前から平和にこの土地で生活していたといわれている。もちろん、クック船長が1770年に訪れるず~っと前からである。

Aboriginies people are very gentle and calm people who loves their family.
And they didn't have social system to fight against English colonist who started invading their lands, families and cultures.
It is very diffrent from Maori people in New Zealand.
They fought for their right.
But Aboriginies didn't fight. They were killed, they were stolen, they were treated like a pest in Australia like the rabbits now a days.

アボリジニたちはやさしく、おとなしく、家族を大事にする人々だ。
しかし、イギリスから入植してきた人たちに対抗する社会制度を持たなかったため、彼らの土地はおろか、家族や文化まで奪い取られてしまった。
ニュージーランドのマオリ族とはかなり異なる。なぜなら、彼らは社会制度を持っていたし、権利のために武器を使ってでも戦ってきたからだ。
アボリジニーは戦わなかった。彼らは、殺害され、奪われ、そしてクック船長が持ち込み増えすぎたウサギのように、狩られ、死んでいった。

They were treated as the same as rabbits/kangaroos.
そう、アボリジニーはまるでウサギやカンガルーなどと同じように扱われたのだ。

Aborinigies Hunting were held every Sundays as a sports like hunting for fox or rabbits until 70 years ago.
The population of Aboriginies were dropped less than half and they were even considered as a extinct race. The Australian Government even tried to bleach the skin of Aboriginies children to make them look white.
Aboriginie women were raped and prignant with white man, and the government never stopped to make them look alike white people.

アボリジニー狩りが毎週日曜日、まるで狩りというスポーツをするように、1930年代まで行われてきた。
アボリジニーの人口は半分以下に落ち、「消え行く民族」と言われるようになった。
政府はアボリジニーの子供たちを捕まえ、隔離し、ブリーチで肌を漂白したり、白人男性にアボリジニ女性をレイプさせ、子供を生ませたりし、肌の色を必死に変えようとしてきた。

Aboriginies weren't allowed to enter the city until 1970s or even later in different states.
Apparantly, Western Australia was and still is the worst place to live for Aboriginies, my friend social worker Mercedes speaks.

アボリジニーたちは1970年代に入るまで市内へ入ることさえも許されなかった。州によってはそれ以降までアボリジニーたちの市内訪問の法律の改正がされなかった。
西オーストラリアに住むアボリジニーにとってここWAはオーストラリアの州の中で一番ひどい州であって、今も変わらないと、民生委員であるメルセデスはいう。

I've never known Australia Day was for Invasion Day for the indigenes
people here. It was the day their suffer/grief/agony were started.

私は「オーストラリアデー」が「白人たちの侵略記念日」だということをきちんと認識していなかった。この日はアボリジニにとって苦しみと悲しみの始まりの日なのだ。

I understand that my friend couple Mercedes and Graham doesn't like to celebrate Australian Day. For me now I feel the same.
I enjoy the fireworks but YES, I have never seen any aboriginies celebrating this day in the public.
They are again running away from their life with alcohol and drugs like they do for any other day.

メルセデスとグラハムがどうしてオーストラリアデーを祝わず「侵略記念日」とするのかがやっとわかった。私も同じように感じる。
確かに、花火は好きだ。しかし、花火を見て楽しんでいるアボリジニを見たことがない。
見かけるアボリジニといえば、この日も、ほかの日も同じように、アルコールとドラッグで現実逃避をするしかない、彼らだけだ。
by shania2004 | 2008-01-26 11:48 | Comments/ひとこと
<< ::: Malaga Mark... ::: Registry We... >>


画像一覧
カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル

モーリシャスのチャイルドサポート募金